Language Exchange|How should I prepare for Language Exchange and practice speaking?

Do you want to practice your speaking skills for free through “Language Exchange” and meet new foreign friends, but don’t know where to start preparing? Or have you tried “Language Exchange” before, but after encountering some difficulties in the process, and you just left it at that?

Then this article on language exchange prep will help you a lot!

What is Language Exchange?

Language Exchange is a reciprocal activity in which you practice the language that you are learning by chatting with a native speaker or someone who is fluent in that language. In addition, to quickly improve your speaking skills, you can also learn cultural knowledge not found in textbooks and make new friends, which is a great way to kill two birds with one stone.

Am I a good candidate for language exchange?

When you want to practice a language through Language Exchange, here are some tips you can check to see if you are a good candidate.

1) What is your purpose? Do you really want to practice the language? Or do you just want to meet foreign friends?

Because Language Exchange is not mandatory, there must be a strong motivation to learn each other’s language in order to be sustainable.

2) How is your language ability?

Usually, I suggest that it is better to have at least a daily conversation level, so that you can correct and improve your speech step by step during the conversation. Otherwise, it is easy to keep speaking only one language with each other.

3) Do you like to interact with people?

In fact, Language Exchange is also a kind of meeting internet friend activity, whether online or face-to-face, the first meeting will inevitably be awkward. So before participating in Language Exchange, you can ask yourself, do you want to meet a new stranger? Will you be curious about your partner?

What to prepare before Language Exchange?

The preparation content will vary depending on the length of time you work with your language partner, and is divided into early and late stages:

Early-stage

1) Confirm meeting time and language appointment (1 hour of full Chinese conversation, 1 hour of full foreign language conversation). And set an alarm before you start so that you don’t forget to change the language when you’re having too much fun conversation.

2) Usually, the first meeting is just about introducing yourself, why are you learning this language? What are your hobbies? Where have you traveled to? What kind of music do you prefer? Basically, it’s the same as a blind date, in the process of talking to each other to find out what you have in common and whether we have a mutual connection because this part will also affect the subsequent contact.

Late-stage

When you get to know your partner better, you will gradually start to run out of topics to talk about, so it is very important to prepare some beforehand.

1) Note down any problems of language learning that you have, such as being unsure how to translate a sentence or whether there is a more authentic way to say it. You can also bring your own textbooks or assignments and discuss your questions together.

2) If you have a grammatical problem, try not to ask a native speaker, because they usually don’t know how to explain it, either. Unless the partner major in linguistics, otherwise a lot of time will be wasted trying to explain grammar.

3) Share something interesting that happened recently, or any interesting articles, news, videos, cultural differences or interesting topics to discuss. It is better to have questions with a little depth, such as environmental protection or social issues, so that you can practice expressing your own ideas, and hear the results of your partner’s opinions from different perspectives.

4) Write an exchange diary! Language Exchange is not only to practice speaking, writing is also a very important part of it. You can write a short article about your reading experience or a movie afterthought. Gradually your writing skills will be greatly improved without you even realizing it!

5) Let’s hang out together! Hiking, movies, museums, whatever you and your friends like to do, invite your language partner to go with you as well! Since you’re going out together, you don’t have to be too strict about which language you speak for how long, so just switch between them! Be flexible!

6) Register for the language test and get certified! You can practice for the content of the exam, with specific topics and sentence patterns. When you are under pressure, you will be more prepared for each Language Exchange!

What should I pay attention to during Language Exchange?

1) When introducing to each other, observe the language level of your partner and adjust your speaking speed according to the language level, pronouncing your words as clearly and standardly as possible.

2) When practicing the language, instead of expressing yourself in your native language, ask more questions so that your partner can answer his/her thoughts more often. For example: Why? What do you think? What would you do?…etc. Try to use these questions often.

3) Use the cloud notepad to record words or sentences during the meeting, so that you can easily re-read them afterward.

Where can I find a Language Exchange partner?

Nowadays there are many ways to find language exchange partners, through mobile apps, websites, or by staying in a multicultural share house.

APP& Website recommendation:

1) Hello Talk: You can send texts, voice messages, voice calling, and video calling, and you can also help each other fix sentences, translate, and other auxiliary functions. You can also upload pictures and short articles. The overall function is very similar to Instagram.

2) Tandem: It is very similar to the function of HelloTalk, except that this app will actively send the notification about the info of other members to increase the chance of matching.

3) HiNative: It is a Q&A platform where you can ask questions about grammar, wording differences, or articles, and there are usually enthusiastic answers from native speakers.

4) BORDERLESS HOUSE: It is a multicultural share house with locals and they also organize a variety of events and provide free Language Exchange opportunities from time to time.

BORDERLESS HOUSE is an international, multicultural share house with locals. There are 17 houses in Taipei City and overseas branches in Tokyo, Osaka(Japan), and Seoul(South Korea).

솔직담백한 5주간의 BH CAMP 6기 후기!


​안녕하세요 보더리스 하우스 서울지점입니다

​Jayden.Judy.Rachel 세분 모두 겨울 방학시즌
인턴활동을 마무리하고 각자의 일상으로 돌아갔답니다

5주라는 기간동안 쉐어하우스의 운영에 대해
배우고 이벤트 기획도 하며 정말 많은 성과를 내 주셨는데요

​오늘은 그 후기에 대해 소개해 보려합니다
최대한 전해주신 후기를 솔직하게 전해보겠습니다:)

언어장벽, 각 문화들에 대해 조금 더 시야를
넓게 가질 수 있게 되었다  by. Jayden


홍대 5하우스에서 한달 반가량을 세입자와 동시에 인턴으로 지내게 되었는데요.
이에 대한 좋은 점은 다른 하우스 메이트들과 같이 생활을 하였기 때문에
프로젝트를 진행하는데 있어 보다 수월했다는 점입니다.

프로젝트에 대한 기초적인 아이디어부터 예상 결과값 도출까지
계속 끊임없이 얘기를 나눌 수 있는 환경이 조성되어 있다는 점
이번 인턴쉽 프로젝트 성과의 많은 부분을 차지하지 않았나 라는 생각이 듭니다.

​또한 이러한 과정들을 통해 언어장벽, 각 문화들에 따른 시각들에 대해
조금 더 시야를 넓게 가질 수 있게 된 것이 굉장히 큰 수확이라는 생각이 듭니다.
외에도 꾸준하게 각 나라마다 현 상황에 따른 마케팅 교육과 직접 사무실을 들려
스태프들은 어떠한 일을 하는 지에 대해 직접 체험해봤던 경험 또한 새로웠던 것 같습니다.


하지만 이에 따른 아쉬운 점도 분명 존재하였다고 생각이 드는데요.

​먼저 세입자/인턴으로서 생활하고 활동하는데 있어서
기본적인 틀이 없어 조금은 아쉬웠습니다.

​하우스 간의 활동이 조금은 저조하여 서로 다른 하우스들끼리
친해지기 어렵다는 아쉬움이 남아있고,
인턴으로서 아쉬웠던 점은 최종 목표(한국인 유치를 위한 마케팅) 외에
저희에게 제공되는 정보가 부족했다는 점이었습니다.

하지만 이 모든 시행 착오들을 천천히 줄여나간다면
다음 인턴들이 활동하는데 있어서 조금 수월할 수 있을 거라는 생각이 듭니다.

기회만 된다면 계속 살고 싶을 정도로 하우스메이트들이 잘 맞았어요 by. Judy


먼저 두 달 동안 너무 좋은 사람들을 만났습니다.
쉐어하우스 사람들 모두 친절한 것을 넘어 서로 친해지려고
대화하고 서로 배려하는 모습이 많았습니다.

외국인 친구들도 모두 한국어를 배우러 온 학생들이라
한국어로 대화하려는 모습이 많았고
제가 영어가 서툴러도 서로 모르는 단어를 알려주며 금방 친해질 수 있었어요.
밤마다 다같이 모여 수다떨고 얘기하고 영화보고, 시간되면 자전거 타고
한강도 가고 드라이브도 가고. 분위기가 정말 좋았습니다.


bh camp에 같이 뽑힌 Jayden와 Rachel도
열정적으로 참여해주어 좋은 결과를 얻을 수 있었어요.
지금 하우스에 사는 멤버들 조합이 너무 좋아서 기회만 된다면
계속 살고 싶을 정도로 하우스메이트들에 대한 만족도는 최상이었습니다.

 

​아쉬웠던 점

​하지만 입주 초반엔 청소 당번, 공용 공간 사용 규칙이
잘 지켜지지 않아 힘들었어요.
외국인들에게 청소를 부탁하고 싶어도 영어로 모든 걸 전달하기엔 한계가 있었고,
또 같이 사는 사람들끼리 이러한 말을 전하는 것이 어려웠습니다.
대략적인 청소 당번에 대한 틀을 회사에서 잡아준다면 더 나아질 것 같아요!

​’bh camp’로서는, 쉐어하우스 운영자는 어떻게 일하는지 알 수 있었습니다.
하지만 매주 참여한 줌 미팅의 내용이 서로 겹치는 부분이있어
좀 더 촘촘히 커리큘럼을 짰거나, language exchange program 진행을 직접 해보는 기회를 부여했으면 인턴으로서의 활동이 더 풍부했을 것 같습니다.

————————————————————-

Racheld은 일정상 아직 후기를 남겨주지 못해
Jayden과 Judy의 후기만 소개해보았습니다~!

​아쉬웠던 점에 대한 부분을 현재 하우스규칙와 프로그램 내용에
반영해 다시 보완해 나가는 중입니다

​코로나로 인해 하우스간 교류가 없던 부분은
코로나 상황이 나아지며 다시 예전처럼
다양한 활동들로 채워갈 계획이며 청소에 대한 부분은
그 틀을 다시 만들어 꼼꼼히 관리할 수 있도록 할 계획입니다

​앞으로 어떻게 변화를 하게 될지 여러분들께 그과정에 대해서도 전하겠습니다!

​BH CAMP 6기여러분 5주간 생활과 인턴활동을
멋지게 마무리해주셔서 정말 감사합니다 그동안 정말 수고 많으셨습니다~!

​BH CAMP 6기의 활동이 궁금하다면?
:https://www.borderless-house.kr/kr/blog/seoul-20220207/

No War ━ Hope for a Peaceful Future ━

The Russian military invasion of Ukraine began on February 24, 2022.

We at BORDERLESS HOUSE believe that fostering mutual understanding across national boundaries is the key to sowing the seeds of peace and deterring conflict in the world, and we have nurtured a business that provides a place for international exchange.
Since the start of our business in 2008, more than 10,000 young people from 111 countries have lived together at BORDERLESS HOUSE and fostered mutual understanding. Of course, there are many Russian and Ukrainian residents among them.

While there are various ideologies, value systems, and ways of defending one’s country, the fact is that these clashes are now taking place in the form of war. Many innocent people are suffering. We are speechless when we think of the peo[;e who must be suffering in this situation.


I am absolutely against the use of force and war for any reason. “No War”


Our hearts go out to all those who have suffered from this tragedy, and we only hope that peace will come as soon as possible.

What we can do.

Amidst the worsening situation and social unrest, the government’s border control measures against the COVID have been lifted and allowed foreign students, who had long been denied entry to Japan, to resume their studies in Japan, and many of them will return to live in Japan as foreign citizens. Although it has only been a few days since the ban was lifted, we are grateful to have received many requests from international students who want to live with various people in Japan.

We, BORDERLESS HOUSE, will continue to nurture our business more wholeheartedly for the realization of a society where foreign citizens can live in peace, and where people with different upbringings, backgrounds, and values can live together peacefully.

This may sound like mere idealism in the face of the tragedies happening in the world today. Some may think it is meaningless because of how little we can do.

Nevertheless, we at BORDERLESS HOUSE believe that we, the citizens of the world, rather than the leaders of governments and countries, should be the ones to continue to nurture the bonds of friendship that transcend national boundaries, and that this is a sure step toward world peace. We will continue to work on this.

We will continue to work for a peaceful future.
Above all, we express our condolences for all the lives lost in this conflict and sincerely hope that no more precious lives will be sacrificed.

Borderless House
Representative – Seiichi Lee
All staff members

 


Lastly, I would like to share with you our activities for “Ukrainian Refugee Admission” initiated by NPO WELgee, a partner of BORDERLESS GROUP.

Seven actions that Japan can take to help refugees from Ukraine
https://www.change.org/voice4ukrainian_refugees

동묘 레트로 패션왕에게 투표해주세요! (2/7~2/10)

안녕하세요 보더리스하우스
서울지점입니다!
드디어 동묘 프로젝트 투표날이 되었습니다

​각 하우스에서 참여자를 받아
총 4팀으로 구성되어 이벤트를 진행하게 되었는데요

정말 모든 팀이 각자의 스타일을 담아
동묘의 레트로 패션을 잘 표현해 주셨어요

​그럼 사진 공개 전
투표 방법을 먼저 소개해 드리겠습니다~!

​투표 방법(How to vote?)

01. 투표 기간 (Voting period)
2/7(월)~2/10(목) 🗳
2/11(금) Awards 🏅

​02. 투표 방법 (How to vote)
인스타그램의 해당 게시물 click!
한 장씩 넘기며 마음에 드는 팀 사진을 pick!
댓글에 팀 번호를 남겨주면 finish!

​* 중복투표는 불가, ‘하나’의 팀만 적어주세요

​각 팀별 A 컷 맛보기 공개!

Team 1: The Fantastic Four
▪️Cyber meets Y2K a.k.a if tiktok boys lived in the early 2000’s

Team 2: KORYODAEBITCH3S
▪️Dongdaemun plaza – the fashion center of Seoul – sees a sudden throwback to the 80’s; Captured on film, the pictures envision a contrast between past and modernity and try to depict the deception of price tags in an environment where high end brands define the status quo.

Team 3: HONGDAE Badass
▪️A soldier who came back from training in Korea.

Team 4: Hill billy
The owner of a gas station in Tennessee (he likes small chat with his client)

 

2만 원이라는 비용만 사용했다는 것이
믿기지 않을 정도로 높은 퀄리티의 사진들!
정말 상상이상으로 잘 표현해 주셨어요

​인스타그램에 모든 사진들과 각 콘셉트 소개 글이
나와있으니 확인 후
인스타그램 게시물 댓글로 팀 번호를 남겨주세요!

3일간 투표가 진행되니 많은 참여 부탁드리겠습니다ㅎㅎ
(입주자가 아니여도 OK! 이글을 보고계신 모든분들 투표가능!)

​참여해주신 4팀의 하메들과 BH CAMP6기
여러분 정말 수고많으셨고 감사인사를 전하며
오늘 포스팅은 여기서 마무리하겠습니다:)

투표 링크: https://www.instagram.com/p/CZqevWdv9bt/?utm_medium=copy_link
동묘 프로젝트 준비과정: https://blog.naver.com/blh_korea/222626960971

BH CAMP 6기) 코로나 상황 속 일본지점의 마케팅 전략은?

안녕하세요 보더리스 하우스서울지점입니다:)

​이번 주는 눈이 계속 내렸던 거 같아요
지금도 밖에는 눈이 펄펄 내리고 있어요ㅎㅎ
여러분의 이번 한주는 어땠는지 여쭤보고 싶네요

​BH CAMP의 활동은
눈이 오는 날에도 멈추지않았답니다٩(ˊ ᗜˋ*)و
이번 주에는 보더리스 하우스 일본지점의 담당자분과
Marketing Meeting을 진행했어요

Marketing Meeting with Japan

첫 번째 마케팅 미팅을 담당해 주신 분은
바로 일본 도쿄 팀의 Ting입니다.

마케팅 파트에서 일을 하다 보니 현재 코로나 상황에 대응해
어떻게 마케팅을 펼치고 있는지 들을 수 있었어요!

이번 회의는 원활한 진행을 위해
사무실에 모두 모여 진행했습니다

​CAMP 6기 세 분은 이전에
함께 만난 적이 있어서 좀 더 부드러운 분위기에서
미팅을 할 수 있었어요
물론 이번 회의 또한 영어로 진행했답니다ㅎㅎ

​회의의 목차는 이런 식으로구성되었어요

​- 일본지점이 이전에 펼쳤던 홍보전략 및 결과 확인
– 일본지점이 기획하고 있는 다음 홍보 내용 공유
   (국내 & 해외 마케팅 전략)
-피드백 및 궁금한 점을 묻는 Q&A 시간

​현재 일본지점의 외국인 대상으로 어떤 마케팅을 펼치고 있는지
간단히 채널을 정리해 보았는데요

여러분들도 모두 잘 알고 있는 블로그, 소셜미디어 이외에도
뉴스 혹은 외국인들을 위한 페이스북 그룹 등에 홍보를 진행하고 있어요

​여기서 잠깐 SEO에 대해 궁금해하실 분들을
위해 간단히 정리하면 SEO란
‘Search Engine Optimization’ 또는 ‘Search Engine Optimizer’의 약자로,
검색엔진에서 검색이 잘 되게 하는 방법을 의미합니다

​즉 일본지점에서는 홍보를 진행할 때 사람들의 유입을 높이기 위해
검색엔진을 잘 분석해서 키워드를 뽑아 업로드를 합니다!
높은 유입률을 원한다면 꼭 필요한 과정이에요



위 채널에서 진행한 프로그램을 좀 더 상세히 들여다보면
이렇게 다양한 마케팅을 기획하고 실행했다는 것을 볼 수 있어요

타깃을 구체화할수록 더 깊이 공감을 이끌어 낼 수 있는
채널을 설정할 수 있고 이것은 결국
새로운 고객의 유입으로까지 이어질 수 있답니다


오늘은 이렇게 첫 번째 Marketing meeting 후기를 소개해 보았는데요
우리가 평소에 접하는 한국의 마케팅 전략과
비슷하면서도 도쿄 팀만의 전략을 파악해 볼 수 있는 시간이었어요

​마케팅 미팅은 앞으로 몇 차례 더 진행할 예정이랍니다
대만 지점의 마케팅 이야기도 소개해 드릴
계획이니 많은 관심 부탁드려요!

BH CAMP 6기의 OT가 궁금하신 분들은?
https://www.borderless-house.kr/kr/blog/seoul-20220112/

BH CAMP 6기 인턴십 OT 후기

안녕하세요 보더리스하우스
서울 지점입니다

​다들 1월 첫 주 잘 보내셨을까요?

​오늘은 1월 첫 주에 진행했던
BH CAMP6기의 OT 후기를 가지고 왔어요
첫 시작인 만큼 모두 의욕 뿜뿜한 모습
보며 저도 함께 설렜답니다:)

​오티는 1시간 30분 정도로 계획하였는데 모두 보더리스 하우스에 입주를
마친 상태여서 각자 하우스에서 줌 미팅으로 진행했습니다

인턴분들은 이전에 말했듯이 모두 네 분이셨는데
아쉽게도 이번에 한 분이 몸이 안 좋으셔서
중도 하차를 하시게 되었어요ㅜㅜ

그래서 이번 기수는 총 세분으로 확정되었습니다

​Rachel. Judy. Jayden

으로 앞으로 쉐어하우스의
업무와 구조 등을 함께 배워나갈 예정입니다

본격적인 오티전 저희 보더리스 하우스의
설립 취지에 대해 설명하는 시간을 가졌어요

​’Create a world without bias and discrimination’

​보더리스 하우스의 컨셉을 한마디로 정리하면
편견과 차별 없는 세상을 만들자 입니다ㅎㅎ
이미 이전부터 몇 차례 언급을 해온 터라
아시는 분들이 계실 것 같은데요

​국제 교류를 통해 함께 생활, 문화를
공유하며 서로를 이해하고 세상을 보는 시선을
넓히자는 취지에서 만들어지게 되었습니다

 

이외에도 사회적 기업이 무엇인지 어떤 일을 해나가는지에 대해
간단히 설명을 하며 보더리스 계열사에 있는
사회적 기업의 설명도 함께 했답니다

사회적기업이라는 것을 이해해야
보더리스 하우스에 대해 보다 잘 이해할 수 있기에
이렇게 오티시간에 넣게 되었습니다!

6기 진행 내용은 수요일에 업로드 예정이지만
맛보기로 살짝만 보여드리면 계획표가 이런 식으로 구성되어 있어요

Marketing Mission 기간에는
일본, 대만, 한국 보더리스 지점 담당자와
다 함께 미팅하는 시간도 준비해 보았습니다

​담당자분들 모두 실무에서 직접 홍보 마케팅과 기획을 담당하시니
각 나라의 마케팅 성향을 한국과 비교해 볼 수도 있을 것 같아요~!

​오늘 준비한 내용은 여기까지입니다
앞으로 5주간 함께 하게 된 6기여러분 정말
환영하고 아쉽게도 하차하게 된 Summer
건강히 다시 좋은 기회로 만나 뵐 수 있길 바라겠습니다

​그럼 모두 활기찬 월요일 보내세요(*Ü*)

Experience share house life with Trial Stay Campaign at Borderless House – True Voice from the tenants

We, BORDERLESS HOUSE, strive to create a multicultural environment in Japan and promote cultural exchange with Japan and other countries all over the world. In order to let more foreigners have the chance to experience living and participating in this kind of community, we started this campaign that offers people to stay at an international share house to take a test run of living in a share house with the minimum budget, just to take a test run of living in a share house!

What is ”Trial Stay Campaign”?

With the trial campaign, you can stay at BORDERLESS HOUSE rent-free for up to two months and get a taste of what it’s like living there! All you need to pay are the deposit and 2-month monthly utilities! We’d like to minimize your worries on moving costs and offer you a low initial fee and a big discount on the rent (which is totally FREE for two months), so you can focus on enjoying experiencing the share house life without worrying about spending a lot of money.

So far, over 70 people have benefited from this campaign!

If you’re interested, here are more details about the campaign. You can also check over 25 campaign houses in the Tokyo and Kansai area. We’ve got plenty of options for you to choose from! 

So now, let’s get into the topic! 

We’ve had interview surveys with our tenants who use our ”Trial Stay Campaign” and let hear out the true voices of their trial stay at Borderless House!
*This campaign ended on 2022/3/14.

True Voices from the tenants

Why did you want to use this campaign at first?

Rai from Kugahara House:

When I had to move out from the dorm and was looking for a place to stay, I googled “share house” on Google and found Borderless House. Since I was a student with a tight budget, I was looking for something that is cheap, either with a low initial fee or a rent discount, and then I was lucky to see the Trial Stay Campaign offers both, which enables short-term stay as well. I was attracted by the campaign but was still concerned about it, so I did some researches and saw many good reviews and comments for Borderless House.

Then I just applied for a room viewing. After the room viewing, I was very satisfied, because the staff who helped me are very friendly and the living environment looks great. The quality of everything is good in general even when the moving fees are low!

How do you like this campaign so far?

David from Osaka Tsuruhashi1 House:

I really think Borderless House staff does a great job helping the people who live here with everything and they care a lot about the quality of the property as well as resolving issues.

I haven’t been able to participate very much in the online events because I’m working full time, but I think Borderless House is good because I can still interact with my housemates to get a feeling of community and to make friends in Japan. 

Thank you very much for the summer trial campaign, and I hope that my friend who I referred to Borderless House is able to get the trial campaign as well if it is extended!

What do you like the most during your trial stay at Borderless House? 

Jade from Tokyo Harajuku-Kitasando House:

I really liked meeting former tenants and tenants from other Borderless House. It created a really friendly atmosphere! 

David from Osaka Tsuruhashi House:

When I first moved in, there was an issue with the lock on my door. We also had an issue with a bad neighbor. However, the staff helped us fix the problems and staying at this house has been very nice ever since! Also. the campaign had perfect timing because I needed financial assistance to move to my new job in Osaka. It helped me have a comfortable move to a new city to start working here!

Share with us about your experiences so far?

Rai from Tokyo Kugahara House:

People at my house are very kind and friendly, and we maintain the house cleanliness together pretty well. Compared with when I was living in a dormitory, it’s so much better to stay at a share house like Kugahara House. Even though everyone is quite busy with their life or work, whenever we meet each other at the house, the atmosphere is always good. We would have a small chat about our life or just greet each other, so it felt like a home-like environment for me. I am very comfortable living with everyone. We respect each other as well. I think the reason why the people are all really nice here is that Borderless House has a screening process, and I appreciate it. It secures the quality of the house community as I think the housemates who you are living with are very important. My decision of whether I am extending my stay or not after the trial stay period is also depending on it, And now, I would very much like to continue my stay at Borderless House Kugahara.

So you have extended your stay at Borderless House after your Trial Stay ended, could you tell us the reasons that make you continue your stay?

E.D from Musashi-Koyama House:

When I first moved in, the house community was not so active at the beginning. However, more housemates have moved in and things have been changing gradually. Everyone is very nice and cooperative. The atmosphere and the community at the house are very good now. When I was living alone, I was feeling lonely when I’m home, but now I have my housemates to keep me company. Also, I was able to practice my Japanese with my housemates. 

Have you compared Borderless House with other accommodation choices?

K.B from Shinagawa-Togoshi House:

I was in a tight financial situation at that time and I considered other houses running the same campaign too but I chose Borderless share house for some reasons. I like the concept of Borderless House. The concept of Borderless House is to bring young people from all over the world and make them live under the same roof to share diverse experiences in a multicultural environment and to create a multi-cultural symbiotic society that is open-minded and free of discrimination. I’m glad that I made the right choice as I enjoy my stay here and the staff is all friendly and accommodating.

Would you recommend this campaign to others?

Etienne from Musashi-Koyama House:

I have already introduced Borderless House to my friends already, actually! 

The main reason is that from my experience, it’s very easy to reach out to the staff wherever I have any questions or problems, they also respond to me very quickly, it helps me a lot and also makes me feel very relieved. Moreover, the staff all can speak English, I feel the communication is very easy. 

Not to mention the campaign, there’s no initial fee such as shikikin and reikin which saves a lot of money. As well as the process of booking the room is very simple and easy, I didn’t have to find a guarantor or insurance company, which saves me a lot of time and makes moving much more convenient!

So I’d recommend Borderless House to my friends and hope they can also be benefited from the campaign.

Are you curious about what it is looking like at our sharehouse?

Take a look at this video that shows you inside of BORDERLESS HOUSE!

보더리스 하우스메이트 두번째 인터뷰


안녕하세요! 보더리스하우스 서울지점의 태희예요
오늘은 제가 살고있는 충정로 하우스에서
외국인 친구 한명과 같이 인터뷰를 진행하였어요!
이름은 나탈리고 저번에 인터뷰했던
엘리사와 같은 독일에서 오신 분이랍니다:)

과연 보더리스 쉐어하우스의 삶이 어떤지 함께 알아봐볼까요?

Q. 자기소개 부탁드려요!

안녕하세요, 저는 충정로 1 하우스에 살고 있는 독일에서 온 Nathalie라고 합니다. 반갑습니다.

​Q. 보더리스 하우스를 어떻게 찾으셨나요?

일본에서 인턴을 알아봤던 친구가 숙소를 알아보다 보더리스 하우스를 알게 돼
저한테 얘기해 준일이 기억이 나서 보더리스 하우스를 찾게 됐어요!
독일에서도 항상 기숙사에서 친구들과 같이 살았고
특히 외국인 친구들과 함께 사는 기숙사여서
보더리스 하우스에 대해 흥미가 생겼어요.

Q. 에어비앤비나 아파트 등 다른 숙소가 아닌 보더리스 하우스를 선택한 이유는?

제일 처음에는 기숙사를 선택했었어요
코로나로 인해서 기숙사 배정이 힘들어 다른 숙소를 찾아야 싶었을 때
보더리스 하우스가 기억이 났어요


역시나 중요했던 점은 혼자가 아니라는 점이에요.
또한 문제가 있을 때 친구들에게 도움을 받을 수 있어서
이점이 좋다고 생각했어요.

Q. 하우스 위치에 대해선 어떻게 생각하나요?

위치는 괜찮다고 생각해요
지하철이 굉장히 가깝고 주변에 식당이 많은 점도 좋아요
서울에서도 중심부 쪽이기에 전체적으로 좋다고 생각해요
하우스 주변에 분식집을 참 좋아해요! 가게 주인분이 매우 친절하시거든요.

Q. 하우스메이트와 보통 무엇을 하면서 어떻게 지내고 계세요?

하우스 친구들과 많이 놀러 다니고 있어요
특히 저는 궁궐이나 박물관을 자주 가고 있어요
하이킹도 하고 공부도 하고 거의 못하는 걸 빼고는 다하고 있어요.

​Q. 한국 친구들과 같이 살면서 어떤 점이 좋았을까요?

한국어 공부에 대해선 두말할 필요도 없어요!
한국 친구들이 시간이 될 때 항상 도와주거든요
학교 숙제 혹은 언어 교환하고 싶을 때, 또는 발음 교정도 많은 도움이 되고 있어요.

​Q. 한국에 도착했을 당시 첫인상이 어땠나요?

모든 것이 복잡해 보였어요
일단 공항에 내린 순간부터 방역관련 절차가 많아서 당황했었거든요
그래도 공항에 일하는 사람들이 많이 도와주셔서 무사히 마칠 수 있었어요
한국어랑 독일어 통역이 가능한 분도 있었거든요
도움을 많이 받았어요!

Q. 한국에 와서 새로 생긴 취미가 있을까요?

원래 한국에 오기 전에 대학교에서 태권도를 배웠었는데
한국에 오고 나서도 꾸준히 태권도장을 꾸준히 다니고 있어요
태권도뿐 만 아니라 하이킹 등 다양한 활동을 하고
한국에 대해 더 알 수 있어서 매우 좋아요

대학교 수업으로 아침 일찍 수강 신청을 하지 않고 오후에 했는데
그때 태권도만 신청을 할 수 있어 우연히 접하게 되면서 한국에 대해 알아갔어요
코로나 이후 온라인 수업으로만 진행했었는데
한국에서는 다양한 활동이 가능해 좋아요

​Q. 보더리스 하우스에서 지내면서 느낀 장단점이 있을까요?

제가 생각하는 제일 좋은 점은 많은 친구들을 만날 수 있다는 거예요
같은 말도 여러 가지 언어로 표현할 수 있는 장점이 있어요
또한, 같은 사람이 아닌 항상 다른 사람과 얘기를 할 수 있다는 점도요
그리고 집이 4층 건물 전체이다 보니 공간에 사람이 많으면
다른 층(방)에 가서 쉴 수 있다는 점이요!

반대로 단점이라고 생각되는 부분은 아마 모두가 같은 생각은 할 거예요
바로 청소 문제에요
항상 같은 사람들만 청소를 하기에 이 점이 문제가 된다고 생각해요
사람이 많을 때 생기는 문제라 관리가 힘들다고는 생각해요.

​Q. 한국 문화 중에서 제일 좋아하는 부분은?

한국 문화 중에서는 당연히 음식이에요!
김밥, 떡볶이 이런 분식 종류를 좋아해요. 매운 음식이라도 좋아해요
독일에도 한국 음식점이 있지만 너무 비싸서 자주는 못 갔지만
한국에서는 매일 갈 수 있으니 좋아요!

독일에서 경험 못하는 맛과 질감 등도 좋아요
반대로 한국에서 독일 음식점을 찾아보려고 했는데
아직 좋은 곳을 발견하지는 못했어요

또한, 서울은 수도이기도 하고 큰 도시라고 생각해서
자연을 접할 수 있는 곳이 별로 없다고 생각했는데
등산을 갈 수 있는 산들이 많고 정상에서 바라봤을 때
서울이 얼마나 큰지 알 수 있어서 이 또한 즐거워요

​Q. 가족들이 그립지는 않나요?

가족들에게는 시차가 있지만 그래도 연락을 할 수 있어서 괜찮은데
강아지한테는 왜 제가 한국에 있는지 설명을 할 수 없어서 그리워요
특히 쌍둥이 언니랑은 자주 연락하고 있어서 괜찮아요!

게다가 같이 사는 친구들 덕분에 항상 외롭지 않고
여러 나라의 문화를 느끼기에 괜찮아요

​Q. 하우스에 지내면서 가장 기억에 남는 순간이 있다면?

서로 잘 챙겨줄 수 있는 점에 저도 그렇게 하려고 노력해요
특히 하우스에서는 친구들이 많기에 생일이 금방 금방 찾아오거든요
생일 축하보다 더 좋은 선물은 없을 거예요

나중에 서로 나라는 다르지만 유럽권 친구들은 연락하면서 자주 볼 것 같아요
또 기억아 남을 순간이 될 것 같아요!
네덜란드랑 스웨덴에서 각각 만나기로 했거든요!

 

우선, 인터뷰를 흔쾌히 수락하여 주신 Nathalie한테도
정말 고맙다고 전해드리고 싶어요:)

​​나탈리는 항상 똑 부러지고 쉐어하우스에서 큰 힘이 되던 존재였는데요,
멀리 먼 독일에서 날라와 타지 생활하기 힘들었겠지만
보더리스 쉐어하우스와 하우스메이트들 덕분에
서울에서의 삶이 적응 잘 되는 걸 보니
마음이 안심되면서 다행이라고 느꼈어요:)

​앞으로도 남은 기간 동안 한국에서 좋은 추억 많이 쌓고
무사히 독일로 돌아가시길 바랄게요!

보더리스의 하우스메이트 첫번째 인터뷰


안녕하세요! 보더리스하우스 서울지점의 태희예요
오늘은 제가 살고있는 충정로 하우스에서
외국인 친구 한명과 같이 인터뷰를 진행하였어요!
이름은 엘리사고 독일에서 오신 분이랍니다:)

과연 보더리스 쉐어하우스의 삶이 어떤지 함께 알아봐볼까요?

Q. 자기소개 부탁드려요!

안녕하세요, 저는 충정로1 하우스에 살고 있는 독일에서 온 Elisa라고 합니다. 반갑습니다.

Q. 보더리스하우스를 어떻게 찾으셨나요?

친구가 2년전에 보더리스하우스 서울에 살았어요
처음에 기숙사에 살려고했지만 코로나로 인해서 기숙사도 자리가 별로 없어
보더리스하우스를 찾게 됐고 좋은 선택이었어요!

​Q. 에어비앤비나 아파트 등 다른 숙소가 아닌 보더리스하우스를 선택한 이유는?

외로울 것 같은 느낌이 너무 무섭고 싫었어요
쉐어하우스는 확실히 많은 사람들과 지낼 수 있기에 선택하게 됐어요
보더리스하우스에 한국 친구들보다 외국 친구들이 많지만
국적은 다 다르기에 서로 몰랐던 부분을 알아갈 수 있어 좋아요.

Q. 신축이면서 한국인이 없는 vs 보더리스하우스 어느 쪽을 선택하시겠어요?

보더리스하우스를 선택하겠어요
한국인이 있는 부분과 없는 부분은 차이가 크거든요,
한국인 친구들이 생활에 있어서 모르는 것 들을 잘 알려줘서 잘 지낼 수 있어요!

예를 들어, 호텔 예약이나 교통편 예약 등 홈페이지를 통해
진행하는 부분은 한국 친구가 없이는 어렵거든요
그래서 이번에 부산에 문제없이 간답니다!

​Q. 하우스 위치에 대해선 어떻게 생각하나요?

정말 좋아요
집 앞에 바로 전철이 있기에 연세 대학교까지 가기도 참 편리해요
현재는 온라인 수업을 많이 하고 있지만 일반적으로 생각한다면
홍대 지역과 시청 지역 등 거리상 다 가까워서 좋아요

특히 충정로1 하우스 근처에는 레스토랑이나 필요한 것들이 주변에 다 있어서
위치적으로 접근하기 좋은 것 같아요
걸어갈 수 있는 서울역에는 롯데마트도 있어요! 조금 걸어야 하지만요!

Q. 하우스메이트와 보통 무엇을 하면서 어떻게 지내고 계세요?

하우스 친구들이랑은 많이 놀러 다니고 있어요
시간이 서로 될 때 목적지를 정해서 밖에서 시간을 주로 보내고 있어요
게다가 한국에 와서 다시 기타를 치게 되었구요!
공용공간에 기타가 있다 보니 다시 시작하게 됐어요

​Q. 한국에 도착했을 당시 첫인상이 어땠나요?

공항에 도착했을 때 영어 안내가 원활하지 않아 조금 힘들었어요
예상과는 다르게 영어를 잘하는 사람은 없다고 느꼈지만
공항을 나오고서는 정 반대로 다들 잘하고 친절한 사람들이 많다는 걸 알게 됐어요

뉴욕이랑 서울을 비교했을 때 개인적으로 서울을 더 좋아하기도 하구요!
한국에 대한 이미지가 점점 좋아지고 있어요!!
이런 대도시에서 하늘도 잘 보이고 등산까지 가능하구요!

Q. 한국 문화 중에서 제일 좋아하는 부분은?

한국 음식에 대해서는 정말 놀라울 정도로 보기에도 좋고 맛도 좋았어요
유럽의 경우 대부분 그 나라의 특색 있는 음식들이 많지는 않지만
유럽권 나라들의 음식을 자주 접할 수 있어요

반면에 한국의 음식 문화는 종류가 매우 다양한데
그게 모두 한국적인 것들이라는 점이 제일 좋았던 것 같아요

Q. 보더리스하우스에서 지내면서 느낀 장단점이 있을까요?

역시 제일 큰 좋은 점은 외롭다는 느낌이 없다는 거에요!
사람이 많이 살고 있어서 처음에는 의견 충돌이나 많이 다툴 수 있다는 부분을 좀걱정 했는데 다행이 모두 존중하고 배려하며 잘 지내고 있기에 좋아요
반대로 단점에는 역시 사람이 많이 살기에
청소라는 부분에서 책임감을 더 가졌으면 좋겠어요

청소 당번이 아닌 친구도 하기에 다른 친구들도
앞으로 더욱 책임감을 가졌으면 좋겠어요
그리고 돌아가서도 만날 수 있는 가장 친한 친구를 만날 수 있어서 이 점도 좋아요!

Q. 많은 새 친구들과 지내면서 어떤 점들을 배울 수 있었나요?

다국적 친구들과 살다 보니 역시 새로운 시야를 가질 수 있어요
유럽권이라 해도 서로의 문화는 다르기에
본인의 문화와 비교하면서 흥미로운 얘기를 많이 하거든요
더욱 오픈 된 마인드를 가질 수 있어요

Q. 미래의 보더리스하우스 입주자에게 해줄 말이 있을까요?

한국에서 혼자 지낼 게 아니라면 보더리스하우스는 좋은 선택이에요
고향 생각도 나지만 친구도 금방 사귈 수 있고 하우스에서 같이 지내다 보니
가족같이 느껴질 때도 있어서 잘 생각해보고 선택하세요!


이상으로 첫번째 인터뷰를 마치게 되었는데요
우선, 인터뷰를 흔쾌히 수락하여주신 Elisa한테
정말 고맙다고 전해드리고싶어요:)

​멀고 먼 독일에서 날라와
타지에서 생활하기가 쉽지 않았을텐데요,

그래도 이렇게 보더리스 쉐어하우스와
서울에서의 삶에 적응 잘하는걸 보니 마음이 안심되면서 다행이네요:)

​앞으로도 남은 기간동안 한국에서 건강히 좋은 추억만들고
무사히 독일로 돌아가시길 바랄게요!

 

Event | Making Tang Yuan on Winter Solstice

Cold and freezing winter is coming!

Isn’t it a perfect season to eat Tang Yuan?

Today we are going to review our winter event, Making Tang Yuan with BORDERLESS HOUSE. Not only learning Taiwanese traditional culture, but also enjoying the vibe of winter.

What is Winter Solstice?

Winter solstice: There are 24 solar terms in a year and winter solstice is one of the most important among all. It is also called, Rì Duǎn, which means a short day. The sun travels around the southern regression line on this day, so the days are shortest and the nights are longest in the northern hemisphere. After this day, it also means that real winter is coming in the northern hemisphere.

What do we eat on Winter Solstice?

Tang Yuan that we eat is also called “Dōng Jié Yuán” or ” Yuan Zī ” in the traditional way. The family will gather together and rub the glutinous rice dough into different sizes of balls on the eve of winter solstice.

Normally these Tang Yuan are available in sweet, salty, large, and small sizes. Nowadays, there are various kinds of Tang Yuan with a variety of fillings on the market. But in our tradition, it is usually red or white in color, filled with peanuts or sesame.

In Taiwan, we have all known to have Tang Yuan on winter solstice since we were young. “After eating Tang Yuan, you grow one year older!” After leaving home, eating Tang Yuan on the winter solstice seems to be a must. To have a bowl of sweet Tang Yuan with friends, roommates, or colleagues, give a warm feeling and brings a touch of warmth to the cold winter.

Actually, it is not difficult to make Tang Yuan! Just need to prepare glutinous rice flour and water, mix them into a dough, rub them into small round balls. If you want to have different colors, then just prepare some pumpkin powder, matcha powder, coffee powder, or tomato powder. Not only create the ideal shape but also eat healthier.

(The two cute Tang Yuan were based on our staff and made by one of our tenants.)

Our tenants were all creative and produce their own one-of-a-kind Tang Yuan. Then ate them all! Winter solstice is according to the lunar calendar, it is also closed to Christmas. So we could see some works related to Christmas. It was quite interesting!

Winter is really right for this kind of warm feeling! If you have any activities or ideas that you would like to participate in, please feel free to share them with us! Let BORDERLESS HOUSE provide more and more great events in the future!